अद्येन्द्रवैवस्वतविष्णुमित्र |
साध्याश्विवैश्वानरचन्द्रसूर्याः|
द्रक्ष्यन्ति मे विक्रममप्रमेयं |
विष्णोरिवोग्रं बलियज्ञवाटे || ६-७३-७
साध्याश्विवैश्वानरचन्द्रसूर्याः|
द्रक्ष्यन्ति मे विक्रममप्रमेयं |
विष्णोरिवोग्रं बलियज्ञवाटे || ६-७३-७
adya = now itself; indra vaivasvata viShNurudra saadhyaaH aha = Indra; Yama; Vishnu; Rudra; Sadhyas (a class of celestials beings); vaishvaanarasuurya chandraaH = the fire-god; the sun and the moon; drakShyanti = can see; me aprameyam vikramam = my unlimited prowess; viShNoH ugram iva = like the terrific prowess of Vishnu (in his dwarf incarnation; Vamana) baliyaJNa vaaTe = in the enclosure where a sacrifice was being performed by Bali; the demon-king.
"Now itself, Indra, Yama, Vishnu, Rudra, Sadhyas (a class of celestial beings), the fire-god, the sun and the moon can see my unlimited prowess, like the terrific prowess of Vishnu (in his dwarf incarnation as Vamana) in the enclosure where a sacrifice was being performed by Bali, the demon-king."
No comments:
Post a Comment